Eva Kotatkova focuses on alternative methods of communication in her works, which are expressed non-verbally in the manifestation of movement, sound, pantomime and sign language...
The FRAC houses regionally assembled public collections of contemporary art. These collections are conserved, archived and presented to the public through on site exhibitions and by loans to both galleries and museums.
Podríamos sintetizar nuestro trabajo como el resultado de reescalar la apariencia del proyecto en torno a tres fundamentos de arquitectura: la visibilidad, la convertibilidad y la comunicabilidad.
Las bases del concurso proponen la sustitución del mercado existente por un nuevo edificio que además incorpore una gran superficie comercial. Se emplaza entre la calle principal de la ciudad y el centro histórico.
The design is based on a fixed modular width, which allows ventilation between the two sides. Built and finished in concrete, cantilevers provide a balance between daylight and shade, regardless of constructed orientation.
Située entre l’avenue Pierre Mendès-France et l’avenue du Mondial 98 de Montpellier, la ZAC Port Marianne est issue de la volonté de la municipalité de dessiner une cité jardin à proximité immédiate du centre-ville, facilement accessible grâce aux nombreuses infrastructures de transport (axes routiers majeurs, tramway, réseau de pistes cyclables). Associé à plusieurs architectes, Christian de Portzamparc a ici imaginé un grand parc de 7 hectares duquel un ensemble de 11 ilots représentant 1900 logements émerge. Le projet des Jardins de la Lironde est un de ces ilots, et, par cette localisation et cet environnement exceptionnel, bénéficie ainsi d’une accessibilité vers le centre-ville tout en offrant les avantages d’un environnement naturel idéal. Au cœur même de la ZAC, le vallon du ruisseau de la Lironde dans lequel est situé le projet propose une topographie particulière qui, associée à une végétation environnante éparse, permet une configuration en ilots indépendants jouissant d’un panorama unique sur la ville et ses alentours.
Comprised entirely of works on loan from public and private collections, this exhibition will include the first room of Reinhardt’s "ultimate" black paintings to be seen in New York since the 1991 retrospective at The Museum of Modern Art, New York.
THE NEW VELODROME FOR THE CITY OF MEDELLÍN SYNTHESIZES TWO SEEMINGLY INCOMPATIBLE SPATIAL CONDITIONS: AN INSULAR, FORMALLY SPECIFIC SPORTS INFRASTRUCTURE; AND A PERMEABLE, OPEN PUBLIC SPACE.
Though less prevalent today, in our childhood we slept outdoors under a simple net held up by intersecting poles which, once we tucked in, became our private domain, a safe haven.
Esta vivienda comienza con el deseo del cliente de ver el sol poniente y el fuego de la chimenea simultáneamente, y en segundo lugar con la posibilidad de tener una casa casi inexpugnable cuando no fuera usada, sin por ello perder pleno contacto con la naturaleza que la rodea.
My Private Sky juxtaposes privacy and exposure in an interior patio oriented toward sunlight. The house is optimized for its local specific circumstances; the concept is proposed in several sizes.
En las veinte fotografías de la serie Puntos de reposición, Melis evidencia la tensión entre la presencia y la ausencia, la voz y el silencio en relación a los acontecimientos políticos y sociales contemporáneos.
The design for the Cite de Corps Humain is a horizontal body, rather than a vertical structure. The Museum is organized as a horizontal public space, allowing simple flexible circulation on a continuous level of naturally lit galleries as well as a public roof terrace, which supplies photovoltaic power.
Como rastro de la idea fallida queda solo, en mitad de un erial y a escasos metros de la Ciudad Deportiva del Real Madrid, el Instituto de Medicina Legal.
Nuestra propuesta para el Nuevo Centro Nacional de Arte Contemporáneo, propone una infraestructura que permite crear las condiciones básicas de un intercambio activo entre la propia infraestructura flexible, el contexto exterior y los artistas, programadores y visitantes, difuminando los límites entre ellos y otorgándoles el protagonismo activo. Es decir, no tanto un "contenedor" autónomo e impermeable sino una "infraestructura" conectada y permeable a diferentes "inputs".
The two-floor wooden construction lies directly above a yard with an roofed entrance area which curves in an abrupt slope. The circumferential and vertical silver fir facade not only serves as a filter, but also almost imperceptibly directs views to the carefully selected outlooks. The narrow, slightly and both-sidely bent ground plan follows both the course of the road and slightly bends the garden side towards the south.
Ichihara Lakeside Museum, which was originally built in 1994 and underwent extensive renewal to both its exterior and interior, is a newly-opened contemporary art platform which aims to create hub for local communities and cultural activities.
El concurs plantejava la construcció d’un edifici amb diferents usos; en un espai obert a la Via Augusta de Barcelona, on hi ha una antiga casa que el seu propietari va deixar en herència a l’ajuntament de Barcelona per a fins socials i educatius.
En la entrevista realizada por Crane.tv a Shohei Shigematsu se percibe el espíritu que preside la oficina de OMA en Nueva York 1. Las palabras de Shohei Shigematsu, aunque leves en el tono, son elocuentes.read more . expandir
Deambular, vivir, capturar momentos. Una serie de preexistencias, los restos pétreos de una antigua construcción agrícola tradicional, una mesa bajo la frondosa glicinea que ha acogido comidas y reuniones familiares durante muchos años y la piscina cercana, se convierten en origen y trama que desarrolla un espacio construido como lugar de vida.
Guadix is located in a singular placement from the point of view of its geology, at the foot of Sierra Nevada Mountains, and over a valley formed by clay, which has been scratched and drilled by the Mediterranean Sea on the process of leaving this land to its current limits.
La obra comprende desde el planteamiento de una propuesta funcional adaptada a una usuaria que comienza una vida nueva, hasta la rehabilitación de la estructura, el aislamiento, las instalaciones y la actualización de los sistemas constructivos preexistentes.
À semelhança do que acontece na grande maioria das cidades portuguesas, são visíveis os sintomas de degradação do centro histórico da cidade de Leiria, traduzidos na coexistência duma população envelhecida com a desactivação e abandono de residências, actividades profissionais, etc., gerando um razoável número de vazios urbanos de abatimento e ruína.
Apart from the surprisingly large areas of its surface that are superbly planned, London’s planning is an amalgamation of rules (some of them medieval), negotiation (some of it highly personal), and financial compensation for the damage inflicted by almost any structure on its neighbours.
La maison se situe dans le bocage normand, entourée de haies bocagères et donnant vers la forêt de Bellême. Implantée sur le premier tiers d’un terrain d’une longueur de 150m, elle se pose dans une zone d’habitat isolé de la campagne percheronne.
The exhibition features a series of new wool paintings and wall sculptures, both of which demonstrate an ongoing interest in juxtaposition and allusion, themes that pervade much of Trockel’s work.
De Rotterdam is conceived as a vertical city: three interconnected mixed-use towers accommodating offices, apartments, a hotel, conference facilities, gym, shops, restaurants, and cafes. The project began in 1997, construction started at the end of 2009 and completion is scheduled for 2013. read more . expandir
City cemetery Linz / St. Martin is the biggest municipal cemetery of Linz and often used as local recreation area due to its vastness and the generously designed open area. The challenge of this project was to create a contemporary place of burial with high design quality that may be used by differing religious communities.
The new 2,5 hectares garden will be part of Lazienki Park, one of the most important touristic destinations in Warsaw that includes many 18th and 19th century buildings such as the Royal Baths, a Roman-inspired theatre and a water tower.
The Museum of the Human Body, which will be part of the newly developed area Parc Marianne, is rooted in the humanist and medical tradition of Montpellier and its world renowned medical school, which dates back to the tenth century.
While buildings require less and less energy, more and more is being spent on the maintenance and service needed to sustain this reduction. The prospect of buildings functioning as power stations is highly reminiscent of the promises of Modernism.
The Nobel Center at Blasieholmen is the common ground for the Nobel Prize Foundation, its laureates and their great contributions to humanity. Its role will be to distill and project the universal principles shared by the diverse fields of physics, chemistry, physiology, economics, politics and literature.